Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: a capite
From the submission of the UK authorities it appears that if the bank was not split-up,
a capital
injection of at least GBP 6 billion (for comparison, before the crisis, the bank’s capital was less...

...gdyby nie przeprowadzono podziału banku, do utrzymania jego rentowności konieczny byłby zastrzyk
kapitału
o wartości przynajmniej 6 miliardów GBP (dla porównania, przed kryzysem kapitał banku wynos
From the submission of the UK authorities it appears that if the bank was not split-up,
a capital
injection of at least GBP 6 billion (for comparison, before the crisis, the bank’s capital was less than GBP 2 billion) would be necessary for the bank to be viable.

Z uwag władz Zjednoczonego Królestwa wynika, że gdyby nie przeprowadzono podziału banku, do utrzymania jego rentowności konieczny byłby zastrzyk
kapitału
o wartości przynajmniej 6 miliardów GBP (dla porównania, przed kryzysem kapitał banku wynosił mniej niż 2 miliardy GBP).

...alternative to the split-up of NR would have been a continuation of NR, which would have required
a capital
injection of at least GBP 6 billion (compared to a maximum of GBP 3 billion in a stress...

...23, alternatywą dla podziału NR byłaby kontynuacja działalności NR, co wymagałoby zastrzyku
kapitału o
wartości przynajmniej 6 miliardów GBP (w porównaniu z kwotą maksymalną 3 miliardów GBP w
As mentioned in recital 23, the alternative to the split-up of NR would have been a continuation of NR, which would have required
a capital
injection of at least GBP 6 billion (compared to a maximum of GBP 3 billion in a stress case in the final restructuring plan).

Jak wspomniano w motywie 23, alternatywą dla podziału NR byłaby kontynuacja działalności NR, co wymagałoby zastrzyku
kapitału o
wartości przynajmniej 6 miliardów GBP (w porównaniu z kwotą maksymalną 3 miliardów GBP w scenariuszu skrajnym w ostatecznym planie restrukturyzacji).

...capital requirements of credit institutions in the EU laid down by the Solvency Directive,
a capital
injection of some DEM 1197 million in one of the largest German all-purpose banks must not

...z największych niemieckich banków uniwersalnych, biorąc pod uwagę szczególne zapotrzebowanie na
kapitał
europejskich instytucji kredytowych wskutek wdrażania dyrektywy w sprawie wskaźnika wypłacal
Furthermore, in the light of the exceptional capital requirements of credit institutions in the EU laid down by the Solvency Directive,
a capital
injection of some DEM 1197 million in one of the largest German all-purpose banks must not be regarded as completely alien to any normal business decision.

Także wniesienia kapitału zakładowego w wysokości 1,197 mld DEM do jednego z największych niemieckich banków uniwersalnych, biorąc pod uwagę szczególne zapotrzebowanie na
kapitał
europejskich instytucji kredytowych wskutek wdrażania dyrektywy w sprawie wskaźnika wypłacalności, nie należy postrzegać jako transakcji zasadniczo różniącej się pod względem wielkości od normalnych operacji.

The effect of the risk shield is thus comparable to that of
a capital
injection of some EUR 6 billion. The same applies to the capital contribution provided for in the repayment agreement, which, in...

Dlatego skutek zabezpieczenia ryzyka należy porównać do skutku
hipotetycznego
zasilenia
kapitałem
w wysokości około 6 mld EUR. To samo dotyczy wkładu z tytułu porozumienia o zwrocie pomocy, które w...
The effect of the risk shield is thus comparable to that of
a capital
injection of some EUR 6 billion. The same applies to the capital contribution provided for in the repayment agreement, which, in the event of a recovery decision by the Commission, can be estimated at a maximum value of EUR 1,8 billion.

Dlatego skutek zabezpieczenia ryzyka należy porównać do skutku
hipotetycznego
zasilenia
kapitałem
w wysokości około 6 mld EUR. To samo dotyczy wkładu z tytułu porozumienia o zwrocie pomocy, które w razie podjęcia przez Komisję decyzji o zwrocie pomocy należy maksymalnie oszacować na kwotę 1,8 mld EUR.

The SWS contributed to the capitalisation of Duferco La Louvière through
a capital
injection of some EUR 17,8 million and by providing a subordinated loan of some EUR 27,8 million (75 % guaranteed by...

SWS dokapitalizowała Duferco La Louvière, wnosząc wkład w wysokości około 17,8 milionów EUR, jak również udzielając pożyczki podporządkowanej w wysokości około 27,8 milionów EUR (gwarantowanej w 75 %...
The SWS contributed to the capitalisation of Duferco La Louvière through
a capital
injection of some EUR 17,8 million and by providing a subordinated loan of some EUR 27,8 million (75 % guaranteed by the Duferco group).

SWS dokapitalizowała Duferco La Louvière, wnosząc wkład w wysokości około 17,8 milionów EUR, jak również udzielając pożyczki podporządkowanej w wysokości około 27,8 milionów EUR (gwarantowanej w 75 % przez Grupę Duferco).

The Duferco group provided
a capital
injection of some EUR 25,9 million. By Decision of 25 November 1997 the Commission took the view that this measure taken by the SWS did not constitute State aid.

Grupa Duferco wniosła wkład w wysokości około 25,9 milionów EUR. Decyzją z dnia 25 listopada 1997 r. Komisja uznała, że ta interwencja SWS nie stanowiła pomocy państwa.
The Duferco group provided
a capital
injection of some EUR 25,9 million. By Decision of 25 November 1997 the Commission took the view that this measure taken by the SWS did not constitute State aid.

Grupa Duferco wniosła wkład w wysokości około 25,9 milionów EUR. Decyzją z dnia 25 listopada 1997 r. Komisja uznała, że ta interwencja SWS nie stanowiła pomocy państwa.

...guarantees in the risk shield, liability for all the risks would have had to be ‘discharged’ with
a capital
injection of some EUR [...]*‐ [...]*.

...z gwarancji rewitalizacji, [...]* EUR z gwarancji wartości księgowej i [...]* EUR na pozostałe),
a
w związku z tym również ekonomicznej wartości pomocy.
Germany also explained that, from a commercial standpoint, the total take‐up expected corresponded to the worst‐case scenario, with an estimated value of EUR 6,1 billion (EUR [...]* in rent guarantees, EUR [...]* in maximum price guarantees, EUR [...]* in renewal guarantees, EUR [...]* in book value guarantees and EUR [...]* in residual amounts), and hence to the economic value of the aid. This economic value was underpinned by an alternative calculation submitted by Germany: without the guarantees in the risk shield, liability for all the risks would have had to be ‘discharged’ with
a capital
injection of some EUR [...]*‐ [...]*.

Niemcy wyjaśniły ponadto, że kwoty wykorzystania przewidywane z ekonomicznego punktu widzenia odpowiadają wariantowi pesymistycznemu o szacowanej wartości 6,1 mld EUR ([...]* EUR skorzystanie z gwarancji najmu, [...]* EUR z gwarancji najwyższej ceny, [...]* EUR z gwarancji rewitalizacji, [...]* EUR z gwarancji wartości księgowej i [...]* EUR na pozostałe),
a
w związku z tym również ekonomicznej wartości pomocy.

...beginning of 1996 and a high level of indebtedness, the company only avoided bankruptcy thanks to
a capital
injection of ITL 1000 billion in June 1996.

Tylko zastrzyk
kapitału
w kwocie 1000 mld ITL w czerwcu 1996 r. pozwolił jej uniknąć upadłości, gdyż wiosną 1996 r.
fundusze
własne były praktycznie
ograniczone
do zera,
a
zobowiązania spółki...
With its own resources at virtually zero at the beginning of 1996 and a high level of indebtedness, the company only avoided bankruptcy thanks to
a capital
injection of ITL 1000 billion in June 1996.

Tylko zastrzyk
kapitału
w kwocie 1000 mld ITL w czerwcu 1996 r. pozwolił jej uniknąć upadłości, gdyż wiosną 1996 r.
fundusze
własne były praktycznie
ograniczone
do zera,
a
zobowiązania spółki opiewały na znaczną kwotę.

Without the risk shield or, alternatively,
a capital
injection of about EUR 6 billion, BGB would not have been able to continue in business as a result of the interlocking risks within the group.

BGB nie mógłby kontynuować działalności bez zabezpieczenia ryzyka lub zasilenia
kapitałem
w wysokości ok. 6 mld EUR z powodu nakładania się ryzyk wewnątrz koncernu.
Without the risk shield or, alternatively,
a capital
injection of about EUR 6 billion, BGB would not have been able to continue in business as a result of the interlocking risks within the group.

BGB nie mógłby kontynuować działalności bez zabezpieczenia ryzyka lub zasilenia
kapitałem
w wysokości ok. 6 mld EUR z powodu nakładania się ryzyk wewnątrz koncernu.

Germany concluded that the economic impact on the market of
a capital
injection of about EUR 1,8 billion should be valued at about EUR 18 billion. The Commission accepts these arguments.

Niemcy wywnioskowały wobec powyższego, iż skutek gospodarczy zasilenia
kapitałem
w wysokości 1,8 mld EUR na rynku równa się 18 mld EUR. Komisja podziela powyższe opinie.
Germany concluded that the economic impact on the market of
a capital
injection of about EUR 1,8 billion should be valued at about EUR 18 billion. The Commission accepts these arguments.

Niemcy wywnioskowały wobec powyższego, iż skutek gospodarczy zasilenia
kapitałem
w wysokości 1,8 mld EUR na rynku równa się 18 mld EUR. Komisja podziela powyższe opinie.

By letter of 25 November 1986, Greece notified to the Commission
a capital
injection of USD 58,3 millions by ETVA into HSY.

Pismem z dnia 25 listopada 1986 r. władze greckie powiadomiły Komisję
o
wniesieniu przez ETVA dodatkowego
kapitału
w wysokości 58,3 mln USD na rzecz HSY.
By letter of 25 November 1986, Greece notified to the Commission
a capital
injection of USD 58,3 millions by ETVA into HSY.

Pismem z dnia 25 listopada 1986 r. władze greckie powiadomiły Komisję
o
wniesieniu przez ETVA dodatkowego
kapitału
w wysokości 58,3 mln USD na rzecz HSY.

...considered as equivalent to a commitment to capitalise the bank in future that will materialize as
a capital
injection of BankCo after the split-up.

...do dokapitalizowania banku w przyszłości, które zostanie zrealizowane w postaci zastrzyku
kapitału
dla BankCo po podziale.
As regards the commitment of HMT to FSA that NR will operate above capital requirements, it can be considered as equivalent to a commitment to capitalise the bank in future that will materialize as
a capital
injection of BankCo after the split-up.

Jeżeli chodzi o zobowiązanie udzielone FSA przez HMT, że NR będzie prowadzić działalność powyżej poziomu wymogów kapitałowych, można je uznać za równoważne zobowiązaniu do dokapitalizowania banku w przyszłości, które zostanie zrealizowane w postaci zastrzyku
kapitału
dla BankCo po podziale.

The merged entity […] from several State guarantees and
a capital
injection of EUR 3,3 billion in a stress case (measures (r) to (v) referred to in recital 69).

Podmiot powstały w wyniku połączenia […] z kilku gwarancji państwa i zastrzyku
kapitałowego
w wysokości 3,3, mld EUR w warunkach skrajnych (środki r)–v), o których mowa w motywie 69).
The merged entity […] from several State guarantees and
a capital
injection of EUR 3,3 billion in a stress case (measures (r) to (v) referred to in recital 69).

Podmiot powstały w wyniku połączenia […] z kilku gwarancji państwa i zastrzyku
kapitałowego
w wysokości 3,3, mld EUR w warunkach skrajnych (środki r)–v), o których mowa w motywie 69).

a capital
injection of EUR 1,4 billion (that tranche was temporarily approved by the Commission on 19 May 2010 and was injected thereafter);

zastrzyk
kapitałowy
1,4 mld EUR (transza ta została wniesiona po jej tymczasowym zatwierdzeniu przez Komisję w dniu 19 maja 2010 r.);
a capital
injection of EUR 1,4 billion (that tranche was temporarily approved by the Commission on 19 May 2010 and was injected thereafter);

zastrzyk
kapitałowy
1,4 mld EUR (transza ta została wniesiona po jej tymczasowym zatwierdzeniu przez Komisję w dniu 19 maja 2010 r.);

By Decision of 26 June 2009, the Commission authorised emergency aid to Anglo in the form of
a capital
injection of EUR 4 billion (4000 million) on the basis of Article 87(3)(b) of the Treaty...

...26 czerwca 2009 r. Komisja zatwierdziła pomoc nadzwyczajną na rzecz Anglo, mającą formę zastrzyku
kapitałowego
w wysokości 4 mld EUR (4000 mln) na podstawie art. 87 ust. 3 lit. b) Traktatu...
By Decision of 26 June 2009, the Commission authorised emergency aid to Anglo in the form of
a capital
injection of EUR 4 billion (4000 million) on the basis of Article 87(3)(b) of the Treaty establishing the European Community for a period of six months and the Commission took note of Ireland’s commitment to notify a restructuring plan to the Commission by the end of November 2009 [4].

Decyzją z dnia 26 czerwca 2009 r. Komisja zatwierdziła pomoc nadzwyczajną na rzecz Anglo, mającą formę zastrzyku
kapitałowego
w wysokości 4 mld EUR (4000 mln) na podstawie art. 87 ust. 3 lit. b) Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, na okres sześciu miesięcy i odnotowała zobowiązanie Irlandii do powiadomienia Komisji o planie restrukturyzacji do końca listopada 2009 r. [4].

The establishment of the EAA had to be preceded by
a capital
injection of EUR 3 billion by SoFFin into WestLB (hereinafter called "the capital injection").

Przed utworzeniem EAA SoFFin musiał wnieść na rzecz WestLB wkład
kapitałowy
w wysokości 3 mld EUR (zwany dalej „wkładem kapitałowym”).
The establishment of the EAA had to be preceded by
a capital
injection of EUR 3 billion by SoFFin into WestLB (hereinafter called "the capital injection").

Przed utworzeniem EAA SoFFin musiał wnieść na rzecz WestLB wkład
kapitałowy
w wysokości 3 mld EUR (zwany dalej „wkładem kapitałowym”).

...KfW give an ultimately unlimited capital increase guarantee, KfW declared itself ready to provide
a capital
injection of EUR 1,25 billion.

Ponadto BaFin zażądał od KfW gwarancji zwiększenia
kapitału
w ostatecznie nieograniczonej wysokości.
Moreover, the German financial regulator BaFin demanded that KfW give an ultimately unlimited capital increase guarantee, KfW declared itself ready to provide
a capital
injection of EUR 1,25 billion.

Ponadto BaFin zażądał od KfW gwarancji zwiększenia
kapitału
w ostatecznie nieograniczonej wysokości.

...Germany supplemented the notification of the restructuring plan by informing the Commission of
a capital
injection of EUR 60 million and a prolongation of State guarantees of EUR 52 billion which

...z dnia 17 kwietnia 2009 r. Niemcy uzupełniły zgłoszenie planu restrukturyzacji, informując Komisję
o
zastrzyku
kapitałowym
w wysokości 60 mln EUR i przedłużeniu gwarancji państwowych w wysokości...
By letter dated 17 April 2009 Germany supplemented the notification of the restructuring plan by informing the Commission of
a capital
injection of EUR 60 million and a prolongation of State guarantees of EUR 52 billion which had been granted under the approved bank support scheme [4].

Pismem z dnia 17 kwietnia 2009 r. Niemcy uzupełniły zgłoszenie planu restrukturyzacji, informując Komisję
o
zastrzyku
kapitałowym
w wysokości 60 mln EUR i przedłużeniu gwarancji państwowych w wysokości 52 mld EUR, które zostały udzielone w ramach zatwierdzonego planu wsparcia banku [4].

In its 2003 decision the Commission approved
a capital
injection of EUR 76 million under the 1999 Guidelines subject to the following conditions:

Dla przypomnienia, w decyzji z 2003 r. Komisja zatwierdziła wkład
kapitałowy
w wysokości 76 mln EUR zgodnie z wytycznymi z 1999 r., narzucając jednak następujące warunki:
In its 2003 decision the Commission approved
a capital
injection of EUR 76 million under the 1999 Guidelines subject to the following conditions:

Dla przypomnienia, w decyzji z 2003 r. Komisja zatwierdziła wkład
kapitałowy
w wysokości 76 mln EUR zgodnie z wytycznymi z 1999 r., narzucając jednak następujące warunki:

The purchase price amounts to EUR […] billion. In addition the consortium agreed to implement
a capital
injection of EUR […] million.

Cena nabycia wyniosła […] mld EUR. Ponadto konsorcjum zobowiązało się do
podwyższenia kapitału o
[…] mln EUR.
The purchase price amounts to EUR […] billion. In addition the consortium agreed to implement
a capital
injection of EUR […] million.

Cena nabycia wyniosła […] mld EUR. Ponadto konsorcjum zobowiązało się do
podwyższenia kapitału o
[…] mln EUR.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich